Facade democracies?

von Patrik Etschmayer

 

3 März 2008

Die Weltpresse ist sich einig, die Wahlbeobachter ebenso: Die Präsidentenwahlen in Russland waren eine Farce. The world press is of the election observers as well: the presidential elections in Russia were a farce. Die Russen hatten eine Wahl ohne Wahl und der Präsident wurde von seinem Vorgänger Putin bestimmt, der nun als Premierminister seinem künftigen «Chef» Dimitrij Medwedew ganz genau auf die Finger schauen wird. The Russians had an election without a choice, and the President was from his predecessor, Putin, now as Prime Minister of his future boss «» Dimitrij Medvedev exactly look at the fingers.

 

Manche hoffen noch darauf, dass sich mit Medwedew die Putin-Saga wiederholen könnte. Some still hope that with Medvedev Putin, the saga could repeat. Denn auch der starke Mann von Moskau wurde anfangs als berechenbarer, schwacher Präsident betrachtet, als Marionette in seinem Amt. Because even the strong man of Moscow was initially as a predictable, weak president sees as a puppet in his office. Doch die Konstellation heute ist anders. But the constellation today is different. Damals folgte er auf den kranken, alkoholsüchtigen Boris Jelzin, der ein Macht-Vakuum hinterliess, welches der Ex-KGB-Mann Putin mit seinen Leuten ausfüllte. At the time, he was followed on the sick, alkoholsüchtigen Boris Yeltsin, which is a power vacuum left behind, which the ex-KGB man Putin filled with his people. Und Medwedew ist einer dieser Männer. And Medvedev is one of those men.

 

Putin hat die Zügel sehr straff in der Hand und selbst wenn Medwedew wollte, dürfte es ihm schwer fallen, die Hausmacht seines Vorgängers zu erodieren oder gar zu brechen. Putin has the reins very tightly in the hands and even if Medvedev wanted, it is likely difficult for him, the house of his predecessor's power to erode or even break. Russland bleibt auf absehbare Zeit – und vermutlich sogar darüber hinaus - Putin-Land. Russia will remain for the foreseeable future - and probably even beyond - Putin country. Und damit auch ein Land, das darauf strebt, seine alte Grösse wieder zu erlangen. And thus a country that aspires to its old size again to obtain.

 

Interessanterweise werden morgen beim einstigen Erzfeind Russlands auch Weichen für die Zukunft des Landes gestellt. Interesting way tomorrow when former archenemy Russia also course for the future of the country. Bei den Vorwahlen in Texas und Ohio könnte festgelegt werden, wer im November für die Demokraten gegen den Republikaner John McCain antreten wird. The primaries in Texas and Ohio could be established, who in November for the Democrats against Republican John McCain antreten. Dass nun immer wieder sarkastische Bemerkungen darüber, ob die USA überhaupt noch mehr eine Demokratie seien als Russland, gemacht werden, ist unfair. That is always sarcastic remarks about whether the United States is still more of a democracy than Russia, are made is unfair.

 

Das Argument geht in die Richtung, dass in den USA der Präsidentensessel regelrecht gekauft werde und nur mit gigantischem Geldeinsatz zu erobern sei. The argument goes in the direction that in the USA the presidential chair will actually purchased, and only with gigantic money to conquer it. Das Duell in Texas scheint der Beweis dafür zu sein: Millionen werden alleine in diesem Staat von den beiden Bewerbern ausgegeben, um die Hauptsendezeit mit Werbespots auf allen Kanälen zu füllen. The duel in Texas seems to be proof: Millions are alone in this state of the two candidates spent to prime time with commercials on all channels to fill.

 

Doch der Vergleich hinkt erheblich. But the comparison lags considerably. Denn in Russland war der Wahlkampf eigentlich entschieden, bevor er begonnen hatte. Because in Russia was the election campaign actually decided before it had begun. Die Leute, die Medwedew hätten gefährlich werden können, sitzen im Exil oder im Arbeitslager. The people who have dangerous Medvedev can be seated in exile or in labour camps. Oder sind tot. Das Geld für die Wahlkampfgeschenke und Kampagnen kam zudem aus der Staatskasse oder von Unternehmen, die auf Gedeih und Verderb von der Gnade des Kreml-Chefs abhängen. Or are dead, the money for the election campaign gifts and campaigns also came from the state treasury or from companies based on worse and spoilage at the mercy of the Kremlin leaders depend.

 

Bei der momentanen Schlacht um die US-Präsidentschaftskandidatur hingegen kommen die Spenden vor allem aus dem Volk. In the current battle for the US presidential candidacy, however, the donations come mainly from the people. Barack Obamas übervolle Wahlkampfkassen werden von ganz normalen Leuten gefüllt. Barack Obamas overflowing campaign coffers are filled entirely normal people. Für Obama haben zum Beispiel schon mehr als eine Million Menschen Geld gespendet: Eine Bewegung, die vermutlich noch anwachsen wird, wenn es nicht mehr um die Kandidatur sondern um die Präsidentschaft selbst geht. For Obama, for example, have already more than a million people donated money: A movement that would probably still grow, if not more concerned about the candidacy but the presidency itself.

 

Die US-Demokratie leidet zweifellos an vielen Defiziten, wie manipulierbaren Abstimm-Maschinen, Schmieren-Kampagnen und der Tatsache, dass ausserhalb der zwei Parteien fast keine Chance existiert, einen Kandidaten zu etablieren. The American democracy suffers doubt many shortcomings, as manipulable Abstimm machines, lubrication campaigns and the fact that outside of the two parties, there is almost no chance that a candidate to establish. Aber die US-Demokratie ist noch nicht vollends ruiniert. But the American democracy is not yet completely ruined. Die russische hingegen hat am letzten Wochenende einen weiteren Schritt hin gemacht zur Selbstdemontage und zum Umbau in eine Potemkinsche Demokratie, die nur noch Fassade ist. The Russian, however, has at last weekend a further step towards self-made for the dismantling and rebuilding in a Potemkin democracy, which is only a facade.